50 фраз для общения: Don't mention that. — Не надо об этом. Don't worry, I can make it on my own. — He волнуйтесь, я сам справлюсь. Don't worry. Relax. — He волнуйся. Успокойся. Расслабься. Get lost. — Проваливай. Calm down. — Успокойся. Coffee? If it is no bother. — Кофе? Если не трудно. Come on. Let's get this over with. — Давай закончим с этим делом. Do you want me to help you? You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? Еще спрашиваешь! Don't be silly. — Не глупи. Не дури. Get out of my way. — Уйди с дороги. Hear me out! — Выслушайте меня! Here's what we'll do. — Мы сделаем вот что. I couldn't reach you. — Я не мог дозвониться до тебя. I don't give a damn. — Мне до лампочки. I don't mind. — Я ничего не имею против. I haven't given it much thought. — Я пока еще не думал об этом. I mean it. — Я говорю серьезно. I meant only the best. — Я хотел только как лучше. I think so. — Я так думаю. I want to buy your house. I mean it. — Я хочу купить ваш дом. Честное слово. It beats me. — Это выше моего понимания. It makes things easier. — Так проще. It never crossed my mind that we would find this treasure. Мне никогда не приходило в голову, что мы найдем это сокровище. It never occurred to me to ask where she'd been. Мне никогда не приходило в голову спросить, где она была. It serves you right. — Так тебе и надо. It was not that he didn't love her. — He то, чтобы он не любил ее. It's going to be all right. — Все будет хорошо. It's not that I want to stay here. — Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться. Let happen whatever would happen. — Пусть будет, что будет. Let's get to the point. Let's hold to reason. — Давайте ближе к делу. No reason in particular. — Просто так. Без особой причины. Not likely. Unless you want to continue our discussion. Скорей всего, нет. Если только ты не хочешь продолжить нашу дискуссию. So far so good. — Пока что все идет хорошо. Sounds good to me. — Это меня устраивает. Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду. Suit yourself. — Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь. Tell him whatever you want, I don't give a shit. Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки. Tend to your own affairs. — Лучше займись своими делами. Не лезь не в свое дело. That's the whole point. — В том-то все и дело. Think it over. — Подумай хорошенько. Time's up. — Время вышло. Whatever is to be will be. — Чему быть, того не миновать. Why do you ask? No reason in particular. — Почему ты спрашиваешь? Просто так. You are on the right track. — Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите. You bet! — Еще спрашиваешь! You have a point there. — Тут вы правы. Тоже верно. You know better than that. — А ты не так прост. You'll hear from me. — Я дам вам знать. You'll make it. — Ты сделаешь это.